-
1 по-моему
* * *prepos.1) gener. selon moi, selon mon avis, à ce que je pense, à ma guise, à mon goût, à mon sens, à mon avis2) canad. d'après moi -
2 взгляд
1) regard m; coup m d'œil2) ( мнение) opinion f, point m de vue, avis m* * *м.1) regard mпри́стальный взгляд — regard fixe
мимолётный взгляд — coup d'œil m rapide
бро́сить взгляд — jeter (tt) un regard, un coup d'œil
2) ( мнение) opinion f; point m de vue, vues f plвзгляд на ве́щи — manière f ( или façon f) de voir les choses
разделя́ть чьи́-либо взгляды — partager les vues de qn
на мой (его́) взгляд — à mon (son) avis, à mon (son) point de vue, à mon (son) sens
3) ( обзор) aperçu m••с пе́рвого взгляда — du premier regard
любо́вь с пе́рвого взгляда — coup m de foudre
* * *n1) gener. coup d'œil, coup de châsse, jugement, vision (на что-л.), voix, (обычно pl) idée, point, regard, vue, (coup d') yeux2) colloq. son de cloche3) obs. conseil4) eng. regard (при нивелировке) -
3 мнение
с.opinion f; avis m ( высказанное)обще́ственное мне́ние — opinion publique
разделя́ть мне́ние — partager une opinion
вы́сказать своё мне́ние — exprimer son opinion
измени́ть своё мне́ние — changer d'avis
быть хоро́шего, плохо́го мне́ния о ко́м-либо — avoir une bonne, une mauvaise opinion de qn
быть о себе́ сли́шком высо́кого мне́ния — avoir une trop haute (придых.) opinion de soi, trop présumer de soi; s'en faire accroire (fam)
быть высо́кого мне́ния о чём-либо — avoir une haute (придых.) opinion de qch
быть определённого мне́ния о ко́м-либо, о чём-либо — être fixé sur qn, sur qch
быть одного́ мне́ния с ке́м-либо — être du même avis que qn
оста́ться при осо́бом мне́нии — s'en tenir à son opinion personnelle
по моему́ мне́нию — à mon avis
я того́ мне́ния, что... — je suis d'avis que...
я присоединя́юсь к ва́шему мне́нию — je me range à votre avis
* * *n1) gener. aperçu, jugement, opinion (при обсуждении), vue, appréciation, conception, idée, parti, avis, opinion, pensée, sens, voix2) colloq. son de cloche3) obs. estime, sentiment4) politics. couleur5) Makarov. croyance6) EU. opinion (ЕС – документ, отражающий позицию отдельного органа ЕС) -
4 по моему мнению
prepos.gener. selon moi, selon mon avis, à ce que je pense, à mon sentiment, à mon avis -
5 мой
(моя́, моё, мои́) mon (f ma, pl mes); le mien (f la mienne, pl les miennes) (в знач. сущ.); à moi (в знач. сказ.)э́то мой брат — c'est mon frère
э́то мой ро́дственник — c'est un parent; c'est un parent à moi
вот твои́ кни́ги, а вот мои́ — voici tes livres et voilà les miens
э́то моё — c'est à moi
э́то моё де́ло — c'est mon affaire, cela me regarde
по моему́ мне́нию — à mon avis
по моему́ жела́нию — selon mon désir
* * *adjgener. de moi, mon homme (ìææ), à moi, ma (моя, моё, мой), mien (моя, моё, мой), mon (моя, моё, мой) -
6 Представление
1) ( спектакль) représentation fцирковое представление — spectacle m de cirque
2) ( понятие) idée f* * *с.1) (документов и т.п.) exhibition f, production f, présentation f2) ( кого-либо) presentation f; спорт. représentation f ( участников судьями)представле́ние к награ́де, к о́рдену — proposition f pour un prix, pour un grade ( или pour une décoration)
3) театр. représentation f4) ( понятие) idée f, notion f; représentation f ( в психологии)име́ть представле́ние о чём-либо — avoir une idée ( или une notion) de qch
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — il n'a pas la moindre idée de...
в моём представле́нии — à mon sens [sɑ̃s]; à mon avis, selon moi
* * *n -
7 представление
с.1) (документов и т.п.) exhibition f, production f, présentation f2) ( кого-либо) presentation f; спорт. représentation f ( участников судьями)представле́ние к награ́де, к о́рдену — proposition f pour un prix, pour un grade ( или pour une décoration)
3) театр. représentation f4) ( понятие) idée f, notion f; représentation f ( в психологии)име́ть представле́ние о чём-либо — avoir une idée ( или une notion) de qch
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — il n'a pas la moindre idée de...
в моём представле́нии — à mon sens [sɑ̃s]; à mon avis, selon moi
* * *n1) gener. exhibition (документов и т.п.), idée, image, imaginaire, show, spectacle, apport (документов), dépôt (поправок и т.п.), idée (о чём-л.), imagination, notation, notion (о чём-л.), production, présentation (кого-л., кому-л.), vision2) eng. motif, notation (чисел)3) IT. conception, affichage, représentation (информации), présentation (ñì. òàûæå représentation)4) south.afr.sl. théâtre -
8 Нельзя сравнивать Украину и Россию, на мой взгляд - два сапога пара.
predic.gener. Il ne faut pas comparer l'Ukraine et la Russie, à mon avis, c'est bonnet blanc et blanc bonnet.Dictionnaire russe-français universel > Нельзя сравнивать Украину и Россию, на мой взгляд - два сапога пара.
-
9 По моему, они два сапога пара, и их надо публично пороть...
prepos.gener. A mon avis, les deux font la paire et ils méritent le fouet sur la place publique.Dictionnaire russe-français universel > По моему, они два сапога пара, и их надо публично пороть...
-
10 казаться
1) (кем-либо, чем-либо, каким-либо) paraître vi (+ adj), sembler vi (+ adj), faire l'effet de, avoir l'air (+ adj), avoir l'air de qn, sembler (+ infin)он ка́жется у́мным — il paraît ( или il semble) intelligent, il a l'air intelligent
она́ ка́жется ребёнком — elle a l'air d'une enfant
2) безл.ка́жется — à ce qu'il paraît; à ce qu'il semble
каза́лось — à ce qu'i paraissait; à ce qu'il semblait
ка́жется, что... — il semble que...; il paraît que...
как мне ка́жется — selon moi, à mon avis
3) в знач. вводн. сл.ка́жется — ce me semble
каза́лось — ce me semblait
ка́жется, я не опозда́л — je crois que je ne suis pas en retard
облака́, каза́лось, каса́лись верши́н гор — il semblait que les nuages touchaient les cimes des montagnes
на́до, ка́жется, переде́лать всю рабо́ту — je crois qu'il faut refaire tout le travail
его́ здоро́вье, ка́жется, поправля́ется — sa santé va mieux à ce qu'il semble, sa santé va mieux semble-t-il
каза́лось бы — on pourrait penser que...
* * *vgener. apparattre comme(...), avoir l'air (de) (...), avoir la mine de(...), donner impression de(...), faire l'effet de(...), une impression de(...), sembler, paraître (a, ê) -
11 таково моё мнение
adjgener. tel est mon avis -
12 я тоже так думаю
prongener. c'est aussi mon avis -
13 хоть
1) (даже, если хотите) mêmeхоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ
вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas
е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)
е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis
2) ( по крайней мере) du moins; au moinsе́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn
для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours
3) см. хотя- хоть бы••у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier
хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien
хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler
па́рень хоть куда́ разг. — un gaillard de première force
вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent
мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe
-
14 голова
tête fчеловек с головой — homme m de tête
вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.
* * *ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *ngener. grosse tête -
15 голова
ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *n1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette3) obs. cap, chef, cloche4) liter. substance grise6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare7) argo. tétère, cassis, frit, haricot -
16 по моему скромному мнению
prepos.gener. à mon humble avis(...)Dictionnaire russe-français universel > по моему скромному мнению
-
17 позволю себе сказать
vgener. à mon humble avis(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > позволю себе сказать
См. также в других словарях:
À mon avis — ● À mon avis selon ce que je pense, tu penses, etc … Encyclopédie Universelle
à mon avis — /a mo na vēˈ/ (French) In my opinion … Useful english dictionary
avis — [ avi ] n. m. • 1175; de ce m est à vis, du lat. (mihi est) visum « il m a semblé bon » 1 ♦ Ce que l on pense, ce que l on exprime sur un sujet. ⇒ jugement; estimation, opinion, 1. pensée, point de vue, sentiment. Dire, donner, exprimer, faire… … Encyclopédie Universelle
MÔN — Dans l’histoire des civilisations de l’Asie du Sud Est occidentale, la culture môn a joué un rôle important, parfois occulté, et qui peu à peu révèle son ampleur. Les Môn, en effet, ont diffusé là des traits culturels venus de l’Inde (langues… … Encyclopédie Universelle
avis — 1. (a vî ; l s se lie devant une voyelle ou une h muette : un avis important, dites : un avi z important) s. m. 1° Manière de voir, opinion. • Ils étaient d avis différents, FÉN. Tél. V. • Volonne dit son avis comme un autre, SÉV. 401.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
avis — AVIS. sub. m. Opinion, sentiment. Dire son avis. C est mon avis. Ce n est pas là mon avis. Changer d avis. Être d un avis. Il est toujours du bon avis. Être d un avis singulier. f♛/b] Il se dit particulièrement De l opinion et du suffrage de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
AVIS — s. m. Opinion, sentiment. Dire son avis. Donner son avis. C est mon avis. Ce n est pas là mon avis. Son avis a prévalu, a été rejeté. Changer d avis. Être d un avis. Être de l avis de quelqu un. Je me range à votre avis. Je suis d avis qu il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AVIS — n. m. Ce que l’on pense et aussi Ce que l’on exprime au sujet de telle ou telle chose. Dire son avis. Donner son avis. C’est mon avis. Son avis a prévalu, a été rejeté. Changer d’avis. être d’un avis. être de l’avis de quelqu’un. Je me range à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
avis — nm., opinion, conseil, idée, dessein : avi (Albanais.001, Saxel, Villards Thônes). E. : Assez, Critiquer. A1) avis, opinion, sentiment : mo <mot> (001). Fra. On ne lui demande jamais son avis : al a pâ son mo à dire (001). B1) ladv., à mon… … Dictionnaire Français-Savoyard
MON 863 — est une variété de maïs génétiquement modifié de manière à lui conférer une résistance à la chrysomèle du maïs. Le MON 863 est autorisé à l importation et à la transformation ainsi qu à la consommation animale et humaine dans l Union… … Wikipédia en Français
Mon Surnom — Précédé par : Mon jour de congé Liste des épisodes de Scrubs Suivi par : Mon Jésus à moi Mon surnom (My Nickname) est le dixième épisode de la série Scrubs. Il a été diffusé le 27 novembre 2001 sur NBC. Le concierge s est mis en tête de … Wikipédia en Français